美式貝果對法國人的胃?在巴黎蔓延開來的貝果熱潮


編輯: Ting Wei

把發酵麵糰扭成環狀,水煮過再烤,就是充滿嚼勁、受到許多人喜愛的貝果。貝果可甜可鹹,奶油起司和燻鮭魚都是常見的配料。

據傳貝果源於十六、十七世紀的波蘭,後來傳到北美,還在美國發展出不同的做法。雖然歷史悠久,早在各地逐漸發展成形,卻是到近幾年才在巴黎流行開來。

MUNCHIES 報導,位於巴黎聖馬丁運河附近的店家 Mo’Bagels 就是這股潮流下的一份子。過去兩年來,這間店廣受好評。不過跟美國人把貝果當早餐吃的習慣不同,他們中午才開始營業,提供餐點給飢腸轆轆的人們,因為對他們來說,早餐吃貝果這個主意實在有點牽強。

「我是第一個說絕不在早餐吃貝果的人。」左手臂上布滿刺青、充滿文青氣息老闆 Olivier Ottavi 說:「我實在沒辦法想像把貝果當早餐吃,我想對很多法國人來說也是如此。」

不過如果等到中午再吃,就突然變得合理。

「我們已經吃膩壽司和法國麵包做的三明治當午餐了,實在太常吃。」他說:「現在有的巴黎人開始想嘗試新的食物,蔚為一股潮流。」

也因為這樣,貝果順勢流行起來。雖然直到近幾年才開始有這現象,不過貝果早就存在法國好長時間,只不過是以一種不同的形式存在。

故事要追溯到 1946 年,波蘭籍猶太人 Joseph Korcarz 從奧斯威辛集中營逃到巴黎,在薔薇街 (rue des Rosiers) 開了麵包店 Korcarz bakery。當時貝果早在曼哈頓下東區出現,也是更厚實版美式貝果的前身。

貝果在美國大受歡迎,尤其 1963 年製作貝果的機器問世後更是如此。但在法國卻是不同的情景,雖然自 1306 年開始,葡萄乾起司塔之類的猶太料理在法國盛行,但貝果卻沒有發展空間。

「在法國,你如果要吃特別的食物,就要在家吃。」身為餐廳經營者的法國猶太人 Yaelle Ifrah 說:「在家吃,你就像個待在家的外來移民,但在法國社會裡你得學著融入。」

直到 1992 年,為了提供巴黎迪士尼遊樂園餐點,Joseph 的孫子 Alain Korcarz 開始賣裏頭充滿嚼勁、外層脆口的紐約貝果。為了做出道地美式口感,他還請來美國專家指導。

結果你猜發生什麼事?

五年的合約到期後,Alain 就沒有繼續和迪士尼續約了。原因無他,「歐洲人不喜歡那種貝果。」他說。

相較之下,Olivier 的文青貝果能受到歡迎,很顯然有做了點改變。他知道巴黎人不會喜歡水煮過的貝果,所以雖然他請來的師傅是美國人,做出來的成品卻和紐約貝果不一樣。此外,貝果中間還會夾鮭魚、葡萄柚、雞肉、鳳梨和咖哩醬之類的配料。

「法國有自己的麵包文化,如果不改良,沒人會想吃。」他說。

來自美國俄亥俄州的 Rachel Moeller 就是 Mo’Bagels 的師傅,她同時也為許多巴黎餐館製作麵包。對於 Olivier 的看法,她深表認同。

「我們剛開始做貝果時,想遵循傳統,做得道地一點。」Rachel 說。她還特地從美國引進設備。

結果可想而知。

「他們問我能不能做得像法國麵包。」Rachel 說。於是她不得不改變作法,原本要水煮的貝果改以蒸氣處理,成品就不會過於有嚼勁。

在 Rachel 工作的廚房裡,貝果的旁邊就放著成堆漢堡麵包。對於這兩種麵包,Olivier 認為貝果是漢堡的陰柔版。「我是男的,比較喜歡吃漢堡,因為它很大很實在,男人就是愛吃肉。」他說:「貝果比較輕盈健康。」

這理論跟麵包本身無關,而是它夾的餡料。在巴黎,貝果已經成為貝果三明治的代名詞。「比起在巴黎開紐約風餐廳的概念,我更傾向於假裝自己在紐約,經營一間融會國際料理餐廳。」當地餐廳 First Avenue Restaurant & Bar 老闆 Antoine Roche 說。

「我們一直都有供應漢堡和貝果,因為那就是我們的身分。」當地餐廳 First Avenue Restaurant & Bar 的經理 Aude Le Bouter 說。他們把貝果三明治做得更精緻,有的走義大利風,加了帕馬火腿、番茄乾和櫛瓜,有的則展現美國南方風情,搭配醃雞肉、酸黃瓜和切達起司等。

「我們還有很多新穎的口味,像是炸蝦佐泰式油醋醬之類的,這樣客人就不會無聊。」Aude 說。這麼做或許是因為很多客人都沒去過美國。「這是法國人對美式餐廳菜單的期待。」他說:「重點不是吃了什麼,而是他們希望吃到什麼。」老闆 Antoine Roche 則認為,法國人會把貝果看成精緻版的三明治。

從這類美式餐廳在巴黎崛起,我們可以看到的是:十年前,巴黎人對美國食物的印象是速食,現在他們願意花 15 歐元買漢堡或貝果三明治,轉變之大。「我們還是能在電視上或其它地方看到美國速食的身影。」Aude 說:「但我相信在巴黎,我們有把它做的更精緻。」


追求道地是很多美食愛好者的目標,不過我們也看到許多因地制宜的例子,印度的中式料理就是其一,而本篇從波蘭到美國與法國的貝果也是如此。道地料理固然好,不過隨著環境與時間發展出的新滋味也別有一番風景,對吧?

 

資料來源:How Parisians Fell in Love with Their Own Weird Interpretation of Bagels
編譯:Ting Wei
編輯:Cindy Lo
圖:MUNCHIES, Mo’Bagels, Little Upside Down Cake