編輯:
Ting Wei
不管是鹹食還是甜食,都用得上麵包粉增添酥脆口感。不過麵包粉可不只一種。
The Kitchn 報導,麵包粉的英文是 breadcrumbs,廣義上指稱各種麵包粉,狹義則指西式料理中用到的麵包粉。而日式料理中常見的麵包粉稱為パン粉 (panko)。兩種差別在哪呢?
日式麵包粉
日式麵包粉除了在日本料理中會用到,如今在西式烹調中也越來越受歡迎。它和一般麵包粉的差別在於質地和所使用的麵包。而根據所用的麵包,又可分為去掉外皮的白麵包和用一整條白麵包做成的麵包粉兩種。做出來的麵包粉顆粒比較大。
日式麵包粉沒有明顯的味道,不過質地輕盈充滿空氣感,特別適合用於炸物,因為吸的油比較少,烹調後能保持酥脆口感。此外,也可用於焗烤起司通心粉或肉丸。
西式麵包粉
西式麵包粉可以各種麵包做成,顆粒比日式來得細。而且相較於日式多以原味出售,西式麵包粉還會來點不一樣的,比如以香草或起司調味。在料理上,西式和日式麵包粉的用途差不多。
兩者可互相替換嗎?
日式和西式麵包粉在料理上的用途差不多,不是用來增添酥脆口感,就是作為食材間的黏著劑,因此基本上是可以替換使用的。
自製麵包粉
除了到超市購買,其實在家也能自己做。只要把吐司撕成小塊(如果不喜歡吐司邊可以切掉),再用食物調理機打一下就完成了。如果想要麵包粉酥脆的口感,再送入烤箱以攝氏 50 到 80 度烤乾即可。
資料來源:What’s the Difference Between Panko and Breadcrumbs?
編譯:Ting Wei
編輯:Cindy Lo
圖:Blender Babes, Curious Nut, Life is but a dish