一窺道地越南河粉風情,以及湯頭的秘密!


編輯: Patricia Ma

NOM 前陣子曾介紹了越南河粉的歷史由來,而這樣一碗東西合璧的美味湯麵,原來在越南當地還有更多不同的樣貌。當英國知名專欄作家 Michael Booth 在德國法蘭克福機場吃著一碗索然無味的河粉時,不禁想念起熱騰騰的拉麵,殊不知接下來的越南之旅,將改變他的渴望,來看看他在 Amuse 發表的文章,一窺道地越南河粉風情,以及西方視野對越南文化的觀察:

Men eat breakfast at the market

我一直以為越南河粉(pho)要在早餐的時候吃,而且一定要使用牛肉,但是當我一邊與河內飲食專家 Van Cong Tu 在他的家鄉街道探索美食,他打破了我錯誤的假設,「不論早餐、中餐、晚餐我們都會吃河粉,這並沒有任何規定,想吃的時候就吃!」 Tu 一邊說著,我們邊坐在一家位於河內老城區北邊的河粉專賣店 Pho Ga* 等待著今早的第二碗——雞肉河粉從黑暗的廚房角落裡端出來,「越南這裡有雞肉河粉、牛肉河粉,甚至有些地方也賣豬肉河粉。」。

*Pho Ga:Ga 為越南語「雞肉」的意思。

800px-Street_vendor_pho_ga_Hanoi5003758485_c977d5a5b6

在河內吃了幾碗河粉後,我心裡不禁疑惑湯頭裡一種特別悠長的味道是什麼。「是味精。」Tu 以稀鬆平常的態度說著,一邊把他的墨鏡塞進包包裡。「這些店家的確會用不少味精,很多人還會在自己碗裡多加上一匙。」這個世代的人想必都已經知道,那些關於味精可能有毒性或是會造成頭痛的傳聞,但我自己在家做菜時,有時候沒時間讓食材燉煮出足夠的滋味,偶爾也會適量地用點味素,的確能帶來較強烈的口感。「我懂你的意思,最棒的湯頭並不需要太多味精或糖,只需要非常大量的骨頭,骨頭越多,味道越好。」另外,還會加上蟲。喔!河粉湯頭的秘密食材現身了!

螢幕快照 2016-07-13 下午7.43.07

午後當我們討論著河內人多為味精著迷的時候,河內烹飪中心的老闆兼主廚—澳洲移民 Tracey Lister 問我說「你聽說過蟲的事嗎?」「你說『蟲』?」「對,有些地方仍會採用曬乾的蟲來製作高湯,蟲乾能夠帶來大量的鮮味 (umami)。」原來加進湯裡的,是一種當地名為 sa song 的海蟲,當地人認為其能替高湯增添豐富的滋味,同時能避免用蝦米或乾魷魚燉湯時所產生的腥味。根據越南河粉食譜《Definitive Pho Cookbook》的作者 Bui Thi Suong 所說,做法是「將蟲乾對切成兩半,清除殘留的沙土,用清水洗淨後,就可以用在河粉或其他越南湯麵的湯底裡了。」現在你們能想像了吧!

後來我猜想, Tu 最愛那間老城區中心的牛肉河粉連鎖店 Pho Bo* ,他們的秘密配方可能就是蟲乾。此刻我們呼嚕呼嚕的吃掉計畫外的另一碗河粉,是的,同樣帶有強烈的味精感,不過也有著油潤深沈的陣陣後味。對了!我在越南吃的這些河粉,大概都只要個一英鎊吧!

*Pho Bo:Bo 為越南語「牛肉」的意思。

03-Meaty-Brothdscn7182

然而,就在我們把用過的衛生紙隨意丟在地上準備離開,以為今天將到此結束時,「我的確很喜歡河內的河粉,但我更愛西貢的河粉。」Tu 突然這麼說,這一天就在 Tu 有如震撼彈的消息裏畫上句點。

我便款款包袱,搭了夜班火車前往越南南方。

via-Magalie-LAbb--_V2

我的西貢式(胡志明市)越南河粉初體驗就在知名的 Pho Hoa,我很快地被剛送上桌的成堆新鮮香草給震撼,然而豐厚清甜的湯頭裡,裝滿了一片片的牛肚和半熟的牛絞肉,更是讓我深深愛上它。這次經驗也使我開始探索各種調料—新鮮萊姆、辣椒、發酵醬油、辣椒醬等等。我後來和那位七十多歲、穿金戴銀,並有著一頭 50 年代抒情歌手髮型的老闆 Thu 聊起,是什麼讓他的湯頭如此特別,他非常樂意分享配方:「糖和味精、肉桂、洋蔥、薑、鹽、八角、小荳蔻」他說著,邊把最後一樣香料丟進鍋裡後走回廚房,「永遠要先從麵條吃起—在熱湯把它煮的過熟以前。」他如此提醒。

當地人絕不會說 Pho Hoa 是城內最好的河粉,像我曾經吃過的 Pho Le 錦麗(號稱當地人最推薦的河粉店家)就好吃許多,或者是我的愛店 Pho Hung 的河粉,不但搭配濃厚的湯頭,味精也比較少。我明白西貢的河粉並不是最理想而完美的料理,但正是因為其豪邁闊氣、馨香十足的風格,讓越南河粉能夠征服世界。

OD-AZ361_PHO_G_20131017160741OD-AZ362_PHO_DV_20131017160912

第一次吃 Pho 時,望著看來清淡的湯頭,嚐起來卻意外鮮甜爆表,搭配 Q 彈的河粉、柔嫩的肉片、脆爽芳香的豆芽與香草,呼嚕嚕的大口吃下,魅力令人難以抵擋,卻從沒想過越南當地熬製湯頭的神秘配方居然是「蟲」,而料理最珍貴的莫非是背後的飲食文化,越南獨特的市井風情讓人不禁神往,難怪就連喜愛日本拉麵的本文作者 Michael Booth 都忍不住預告「拉麵,你可要小心啦!」

文章來源:
Pho vs. Ramen – Michael Booth uncovers the secrets behind Asia’s favourite noodle soups

文:Patricia Ma
圖:AmuseWikipediaSticky RiceThe Wayfarer’s PathBootsnAllTraveling on an Empty StomachWSJ