中國的精釀啤酒風潮能持續多久?


精釀啤酒在歐美早已行之有年,反觀台灣及中國,卻是這幾年才大為流行的事。繼之前介紹過的臺虎精釀,還有兩個美國大男生在台創立的 23 Brewery,這次要來看看中國,這個早在 9,000 年前就開始釀酒的國家,是如何重新跟上全球精釀啤酒的腳步,再次發展起來。

網站 Sixth Tone 報導,中國的這波精釀啤酒風潮,其實受到三個啤酒文化影響。

第一個,德國。以東南部的巴伐利亞啤酒著稱,讓大家聯想到的除了拉格淡啤酒 (Pale Lager) 和拉格黑啤酒 (Dark Lager),還有訂定於 500 年前的《啤酒純釀法規》(Beer Purity Law),嚴格限制釀造啤酒的原料。另外,不得不提的是每年九月底至十月初在慕尼黑舉辦的啤酒節 Oktoberfest,總是吸引許多人前往,一起喝著啤酒,享受香腸拼盤。而散落在中國 20 個城市的德國連鎖餐廳 Paulaner Brauhaus,也跟著這傳統節日舉辦活動。

bavarian-beer-777x437

第二個文化影響來自比利時。比利時的釀酒規則比德國自由許多,過程中可以加入水果、香料及糖。這樣的做法可以讓啤酒不那麼苦,大眾的接受度也比較高,從超市或便利店裡成排的水果啤酒就能略之一二。雖然,目前中國尚未有比利時的精釀啤酒廠,不過在大城市裡,仍能看到許多進口比利時北部啤酒的酒吧。

Beer-Vacation-in-Brussels

最後一個文化影響,是新興的精釀啤酒品牌。他們從傳統中重新出發,打破舊有限制,嘗試更多食材的可能,像是美國奧勒岡的釀酒廠 Rogue Brewery 竟以釀酒師傅的鬍子做為溫床,培養酵母!而北京的大躍啤酒及上海的拳擊貓啤酒也擁抱了這樣開放自由的釀酒文化。

除了上述三種文化,美國精釀啤酒業者的魄力與自由,也促使中國重新發展其歷史悠久的釀酒文化。

Beerbrew

儘管中國釀酒歷史悠久,精釀啤酒仍被當地人視為自國外引進的飲食文化。走進任何一間中國的微型釀酒廠,可以發現,麥芽及酵母等多數啤酒原料也需自國外引進。

幸好,仍有人注意到在地化這件事。比方說,大躍啤酒就於 2013 年與中糧集團1簽約,堅持使用當地茶葉、菊花及花椒等原料。

¹為中國中央企業,業務橫跨食品、旅館及地產等領域。

另外,像是去年八月舉辦的世界白酒節,北京的京A啤酒就以製作白酒的紅高梁及麴為材料,研發出酒味十足又大膽的中式愛爾啤酒。

PR-World-Baijiu-Day-Jing-A

除了大膽嘗試,中國精釀啤酒也積極與他國啤酒廠合作,在國際競賽中屢獲佳績。

2012 年,拳擊貓啤酒與丹麥米凱樂啤酒 (Mikkeller) 合作,以丹麥麵包為靈感,使用中國綠辣椒及裸麥酵母為原料,創造名為 Bruce ChiLee India pale ale 的印度淡愛爾啤酒。到了 2014 年,大躍啤酒更與日本貝爾德微型啤酒廠 (Baird Beer) 合作,結合四川花椒、日本胡椒及山東啤酒花,聯手打造琥珀愛爾啤酒,取名為 Blind Monk Amber Ale。

今年五月,有「啤酒界奧運會」之稱的世界啤酒大賽 (World Beer Cup) 在美國舉辦。拳擊貓啤酒在美式拉格啤酒類中奪得銀牌,成為中國精釀啤酒史上第一個獲獎的廠商。香港啤酒則在英式印度淡愛爾啤酒類獲得銅牌,這是他們繼 1996 年後第二次得獎。

post_display_cropped_open-uri20140124-21124-1x1gino

儘管成績亮眼,中國的重重法規卻對新興精釀啤酒廠商造成阻礙。其中一項最大的限制是,如果啤酒廠不能每小時包裝 12,000 瓶啤酒,就不能得到國務院的批准販售啤酒對於產量小的新創啤酒公司來說,無非是一大障礙。

另外,瓶裝啤酒還須經過濾及消毒,以去除酵母,否則形同違法。可是為了保有啤酒的多重風味與口感,這些步驟正是精釀啤酒商想避免的。

近年,中國大型啤酒廠的銷量減少,相較之下,精釀啤酒其實握有復甦中國釀酒業的機會。然而,在中國政府減少法規限制前,要讓精釀啤酒業蓬勃發展,仍有好長一段路要走。

Tap50.0

台灣也面臨類似的情形。雖然在 2002 年加入 WTO 後,台灣一度掀起精釀啤酒風潮,不過市場競爭激烈,大的啤酒廠商仍是占多數。近年,精釀啤酒再掀熱潮,然而,《菸酒管理法》設下的工廠及環境衛生標準並不易通過,門檻仍在。台灣自釀啤酒狂熱份子俱樂部也曾因舉辦自釀啤酒大賽而引起政府關切,「政府規定自釀啤酒只能『自用』,但大賽參加者花錢買了門票,在比賽過程中喝到自釀的參賽酒,這就成了對價關係,以目前的法令來說這是違法的。」俱樂部成員之一的 Ray 說。


推廣精釀啤酒的信念動人,然要將精釀啤酒文化推廣出去,仍有賴政府的協助與支持。

資料來源:
China’s Craft Beer Revolution
台灣茶香釀啤酒 驚艷國際勇奪大獎
編譯:Ting Wei
編輯:Cindy LoJean Kuo
圖:mygoodplanet/spotahome/mentalfloss/growlermag/afar/tripadvisor/thebeijinger/wunc/drinkmicro/journal/hk-magazine