打破你對俄羅斯料理的刻板印象:溫暖人情的食譜書


編輯: Wei

想到俄羅斯料理,一般人的刻板印象大多是冷戰時期艱苦的景象,勞改營與被流放的工人,圍坐吃著冷硬馬鈴薯、燉到熟爛的高麗菜、佐無所不在的甜菜根。但對從小在西伯利亞長大,在曾祖母身邊耳濡目染的飲食作家 Alissa Timoshkina 而言,西伯利亞的料理遠遠不止如此,廣闊的地界和悠遠的歷史吸收了烏克蘭、中亞、蒙古甚至韓國的影響,十分多元精彩。

Alissa 15 歲的時候遠渡重洋到英國唸寄宿學校,後來主修電影取得博士學位,原以為會去教書的她卻發現那不是自己想做的事。她開始在自己的公寓下廚,常常想起幼時在曾祖母身邊一起做的菜,不管是在盛夏必須醃漬起來以供寒冬時食用的蔬果、或是日常人人必須飲用的發酵飲料(kombucha)、曾祖母拿手的泡芙,或是在攝氏負 20 度的寒冬,下課和媽媽一起走路回家在路上買的蔬菜餅。對 Alissa 來說,這才是西伯利亞料理真正的樣子,於是決定出書讓大家更認識西伯利亞飲食文化與菜色。

新書《Salt and time》於 3 月中上市,讀者可從亞馬遜網路書店訂購。書中收錄了 100 道食譜,橫跨革命前帝國時期、蘇維埃執政時期、以及當代的西伯利亞料理,其中不只是記錄傳統的食譜,更有 Alissa 巧手改造成更適合現代飲食習慣的創新版本。比如說,一向使用濃厚蛋黃醬的蔬果沙拉用清爽的酸奶或希臘優格代替,枯燥平凡的燉高麗菜化身成由煙燻甜椒粉、辣椒、豆蔻、香草混搭的千層蔬菜派等等。

Alissa 説「如果你看著世界地圖,除了西伯利亞這一塊廣闊的大地之外,每個國界都有自己的料理書傳承,只有西伯利亞是一片空白。」現在,《Salt and time》一書終於把這空白填滿了。

欲了解更多請參閱原文

編譯:Wei
編輯:Cindy Lo、Naomi Chen、Tina Hsieh
圖:Paul Arps (CC BY 2.0)、ivabalkquinntheislander